Box 6
Contains 140 Results:
Agreements. Between Fritz Heeb, Zürich, and Luchterhand Verlag, 1971
Agreements were probably enclosures.
Licensing Agreements. Between Luchterhand Verlag et al., 1971
Licensing agreements were between Japanese and Brazilian publishers and Luchterhand.
Correspondence. Vadim and Olga Andreev, Geneva, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1971
Vadim Leonidovich Andreev (1902-1976) was a Russian writer and poet and the son of another literary figure. His family was also involved in transferring some of Solzhenitsyn's manuscripts to the West.
Letters. Elisabeth Markstein, Vienna, to Karin Königseder (?), 1971-1972
Correspondence. Per Egil Hegge with Elisabeth Markstein, Vienna, 1971-1972
Per Egil Hegge (b. 1940) is a Norwegian journalist, who interviewed Solzhenitsyn. Folder includes a copy of a letter from Hegge to Heeb, concerning his meeting with Solzhenitsyn in Moscow and the author's decision to make changes to his will. The letter was probably an enclosure.
Correspondence. Nikita A. Struve, Paris, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 January-June
In her letter of May 31 Markstein includes a letter to Solzhenitsyn which she asks Struve to forward.
Correspondence. Fritz Heeb, Zürich, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 January
Enclosures include copies of numbered letters 16 and 17 from Solzhenitsyn to Heeb, dated December 25, 1971 and January 16, 1972 respectively. Folder also includes a copy of a letter to Solzhenitsyn from Svetlana Mikhailovna Geier dated December 31, 1971.
Letters. Mike Nicholson, Colchester (England), to Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 January
Mike Nicholson was at the U. of Essex at the time.
Letter. Elisabeth Markstein, Vienna, to Possev Publishing, Frankfort, 1972 February 13
Enclosure consists of an invoice and packing slip for a recording entitled "Solzhenitsyn reads. . ."
Correspondence. Fritz Heeb, Zürich, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 February
Enclosures include a copy of changes that Solzhenitsyn made to his will along with Markstein's translation as well as a letter from A. D. Maclean (Macmillan Publishing).
Correspondence. Veronika Turkina to Fritz Heeb, Zürich, 1972 March 3
Veronika Turkina was the cousin of Solzhenitsyn;s first wife, whom David Burg and George Feifer interviewed for their biography of the author, which was published by Stein and Day in 1972.
Letter. Fritz Heeb, Zürich, to Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 March 24
Among the enclosures is correspondence of Dmitri Panin, a friend of Solzhenitsyn's from the labor camp, whom Burg and Feifer also interviewed for their biography.
Correspondence. Fritz Heeb, Zürich, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 March
Enclosures include a copy of another letter from Veronika Turkina to Heeb as well as copies of witness statements from Lev Kopelev and Lidia Chukovskaia. The witness statements concern the circulation of August 1914 in samizdat prior to its 1971 publication in the West.
Letter. Alexander Solzhenitsyn to Nikita Struve, circa 1972 March
Letter is addresed to Kolia, which was Nikita Struve"s "code name." Enclosure relates to the "Gulag Archipelago," although it is unclear if this item was with the letter.
Letter. Alexander Solzhenitsyn to Patriarch Pimen, circa 1972 March
Letter is subtitled: velikopostnoe pismo or Lenten letter.
Letter. Frits Heeb, Zürich, to Otto Walter, Darmstadt, 1972 April 21
Walter worked for Luchterhand publishing, and the letter concerns August 1914.
Correspondence. Frits Heeb, Zürich, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 April
Enclosures consist of a copy of Solzhenitsyn's letter to Heeb numbered 18 (April 15, 1972) as well as Markstein's translation.
Correspondence. Antje Friedrichs with Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 May 17
Enclosure consists of a report by Wolfgang Kasack on Michael Glenny's translation of August 1914.
Letter. Hannelore Kirchem, Darmstadt, to Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 March-May
Correspondence. Fritz Heeb, Zürich, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1972 May
Enclosure consists of a copy of a letter from Turkina to Heeb.