Box 4
Contains 35 Results:
Göran Sonnevi, "Det Omöjliga: Dikter. " MånPocket, Stockholm, Sweden, 1982
Inscribed to Matthias by Sonnevi, dated October 1982. Originally printed in 1975.
Göran Sonnevi, "Dikter utan ordning." Bonniers, Stockholm, Sweden, 1983
Inscribed to Matthias by Sonnevi, dated November 1983.
Göran Sonnevi, "The Economy Spinning Faster and Faster." SUN, New York, NY, 1982
Selected and translated into English by Robert Bly. Inscribed to Matthias by Sonnevi, dated October 1982.
Göran Sonnevi, "Göran Sonnevi: poetry in translation." Swedish Books, Göteborg, Sweden, 1982
Translations from Det Omöjliga (The Impossible, see: Folder 149) by Cynthia Hogue and Jan Karlsson, and translation from Små klanger; en röst (Small Chimes; One Voice, see: Folder 148) by John Matthias and Göran Printz-Påhlson. Letter to Matthias from publisher.
Jesper Svenbro, "Element till en kosmologi och andra dikter." Bonniers, Stockholm, Sweden, 1979
Tomas Tranströmer, "Elegy; Some Octgober Notes." The Sceptre Press, Northamptonshire, UK, 1973
Translated into English by Robert Bly. Numbered 124 of 150.
Jesper Svenbro, "Särimner." Bonniers, Stockholm, Sweden, 1984
Inscribed to John and Diana Matthias by Svenbro, dated March 1984.
Jesper Svenbro, "Vid budet att Santo Bambino di Aracoeli slutligen stulits av maffian." Bonniers, Stockholm, Sweden, 1996
Jesper Svenbro, "Installation med miniatyrflagga." Bonniers, Stockholm, Sweden, 1999
Jesper Svenbro, "Pastorn min far." Bonniers, Stockholm, Sweden, 2001
Karl Vennberg, "Du är min landsflykt." Fib:s Lyrikklubb, Falköping, Sweden, 1990
Selected by Agneta Pleijel and Brigitta Trotzig.
Christian Désagulier. "Rad Thu." Ellerströms Förlag, Lund, Sweden, 1988
Translated from the French into Swedish by Jesper Svenbro (see Folders 153-7).
David Gascoyne, "Tankens Doft." Ellerströms Förlag, Lund, Sweden, 1988
A selection of poems translated from the English into Swedish by Lars-Ingle Nilsson, Lasse Söderberg, Johannes Edfelt, and Thomas Warburton.
Paul Muldoon, "Att möta Britterna." Ellerströms Förlag, Lund, Sweden, 1991
A selection of poems translated from the English into Swedish by Lars-Håkan Svensson, Göran Printz-Påhlson (see Folders 140-3), Jan Östergren (see Folders 132-9), Lasse Söderberg, and Jonas Ellerström.
Pablo Picasso, "Skinnstycke." Ellerströms Förlag, Lund, Sweden, 1988
A sequence of poems titled Trozo de piel (Piece of Skin) written by Picasso in 1959 at his villa in Cannes, translated from the Spanish into Swedish and with an afterword by Lasse Söderberg.
Richard Burns, "Cma svetlost (Black Light)." Decje Novine, Gornji Milanovac, Serbia, 1984
Translation of Burns' Black Light from the English into Croatian by Bogfana Gagrica Bobic. Inscribed to John and Diana Matthias in blue marker on page 6.
Richard Burns, "Black Light (Greek)." Typothito-Lalon Hydor, Athens, Greece, 2005
Translation of Burns' Black Light from the English into Greek by Nasos Vagenas (see Folder 167) and Elias Lagios. Inscribed to John and Diana Matthias.
Richard Burns, "Las manos y la luz." Universitat de Valéncia, Valéncia, Spain, 2008
Translated from the English into Spanish by Miguel Teruel and Paul S. Derrick. Number 24 in the Aula de Poesía series, published by the Faculty of Philology at the University of Valéncia. Inscribed to Matthias by Burns with a tracing of the author's hand.
Charles Baudelaire, Nicholad Moore, "Spleen." Menard Press, London, UK, 1973
31 satirical translations from the French into English of Bauderlaire's 'Je sui comme le roi,' written in response to the Sunday Times Baudelaire translation contest in 1968. Includes an essay on the author's distaste for the practice of translation.
Catallus, Jim Powell, "Catullan Revenants." Booklyn Inc., Brooklyn, NY, 2001
A "Booklyn Poet's Quickie." Shield-shaped cutout in front cover.
Ivan V. Lalic, Francis R. Jones, "Last Quarter." Anvil Press, London, UK, 1987
A selection of poems from the collection The Passionate Measure, translated from the Serbian into English. Inscribed to Matthias by Lalic.
Edward Lucie-Smith, "A Gardland from the Greek." Turret Books, London, UK, 1971
Versions of "poems from the Greek anthology." Inscribed to Matthias by Lucie-Smith.
Sorley Maclean, Iain Crichton Smith, "Poems to Eimhir." Northern House, Newcastle on Tyne, UK, 1973
Translated from the Gaelic into English by Crichton Smith.
Jean Mambrino, Jonathan Griffin, "The Inner Gold." Menard Press, London, UK, 1979
Translation from the French into English of L'or intérieur by Griffin.
Nadezhda Mandel'shtam, Osip Mandel'shtam, Donald Rayfield, "Chapter 42 and The Goldfinch." Menard Press, London, UK, 1973
Translations from the Russian into English by Rayfield. 'Chapter 42' was originally ommitted from the English edition of Nadezhda Mandel'shtam's memoir "Hope against Hope." It refers specifically to a set of poems by Osip Mandel'shtam, also included here.
Martial, George Held. "Martial Artist." Toad Press, Reno, NV, 2005
A selection of Martial's epigrams translated from the Latin into English by Held. Letter enclosed from Held to Kathleen Canavan (managing editor of the Notre Dame Review) dated 11th November 2005, stating that the Notre Dame Review is acknowledged in "Martial Artist" as the original publisher of 2 epigrams.
Czeslaw Milosz, Robert Hass, "A Theological treatise." University of Iowa Center for the Book, Iowa City, IA, 2002
Translations from the Polish into English of sections 16 and 17 from Milosz's "A Theological Treatise" by Hass. Item is not dated, but commemorates the 35th anniversary of the International Writing Program at the University of Iowa, founded in 1967.
Petru Popescu, Tony Rudolf, "Bough." Sceptre Press, Northamptonshire, UK, 1973
Translated from the Romanian into English by Rudolf and the author. Numbered 75 of 150.
Yannis Ritsos, John Stathatos, "Contradictions." Sceptre Press, Northamptonshire, UK, 1973
Translated from the Greek into English by Stathatos. Numbered 115 of 150.
Roberto Sanesi, " A Selection." Grosseteste, Yorkshire, UK, 1975
Translated from the Italian into English by William Alexander, Richard Burns (see Folders 31-40), Cid Corman, and Vernon Watkins. Also issued as part of the Grosseteste Review, Volume 8.