Box 7
Contains 80 Results:
Correspondence. Nikita Struve, Paris, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1973
Enclosures include copies of notes from Solzhenitsyn with regard to the publication of The Gulag Archipelago.
Letter. Karin Königseder with Elisabeth Markstein, Vienna, 1974 January 18
Enclosure consists of a copy of a letter to Königseder from Lindsay Anderson (1923-1994), a British film maker, with regard to a film of The First Circle.
Correspondence. Nikita Struve, Paris, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1974 January-February
Letter. Elisabeth Markstein, Vienna, to "Dr. Leikauf", 1974 February 5
Enclosure consists of changes on the part of the author with regard to The Gulag Archipelago.
Letters. Elisabeth Markstein, Vienna, to Gert Woerner, Munich, 1974 February
Correspondence. Elisabeth Markstein, Vienna, to Nathalie Rosain, Paris, 1974 February-March
Nathalie Rosain was engaged in research work for Solzhenitsyn.
Letters. Elisabeth Markstein, Vienna, to Aleksandr Solzhenitsyn, 1974 March
Letter. Letter to Elisabeth Markstein, Vienna, 1974 March 11
Letter consists of an invitation to Markstein to lecture on Solzhenitsyn.
Correspondence. Michael Scammell with Elisabeth Markstein, Vienna, 1974 January-June
Enclosure consists of a list of corrections for The Gulag Archipelago.
Letters. To Anna Peturnig, Vienna, 1974 April-May
Anna Peturnig is the pseudonym Markstein used when she translated The Gulag Archipelago for Scherz publishing.
Letter. Patricia Blake, New York, to Elisabeth Markstein, Vienna, 1974 September 10
This folder is not in use
Correspondence. Renate Grützbach, Cologne, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1974 November-December
Letter. Elisabeth Markstein to Aleksandr Solzhenitsyn, 1974 November-December
Enclosures consist of 3 letters from Heinrich Böll to Solzhenitsyn and 1 from Solzhenitsyn to Böll, all of which were translated by Markstein.
Correspondence. Vadim and Olga Andreev with Elisabeth Markstein, Vienna, circa 1974
Two of the letters are clearly dated; the third is undated, but would seem to have been written some time that same year.
Letter. Hans Björkegren, Bonn, to Elisabeth Markstein, Vienna, circa 1974
Hans Björkegren (b. 1933) is a Swedish journalist and translator, with an emphasis upon the Soviet Union.
Correspondence. Fritz Heeb, Zürich, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1974 March-October
Letters. Olga Viktorovna Andreeva to Elisabeth Markstein, circa 1975-1977
Enclosures include a card indicating the death of Olga's husband Vadim. Folder also includes pages 3 and 4 of another ALS of Olga's as well as a note with her daughter's address.
Letters. Fritz Heeb, Zürich, to Elisabeth Markstein, circa 1975-1993
Fritz Heeb's wife, Irina, frequently adds a note at the end of a letter.
Letters. Nikita Struve, Paris, to Elisabeth Markstein, circa 1976
Letter. Natalia Stoliarova, Geneva, to Elisabeth Markstein, 1977 October 20
Correspondence. Erich Gayler, Zürich, with Elisabeth Markstein, 1977
Correspondence. Nikita Struve, Paris, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1977
Letter. Elisabeth Markstein, Vienna, to Michael Scammell, 1979 June 15
Letters. Aleksandr Solzhenitsyn to Lev Kopelev and Raisa Orlova, 1981-1985
Lev Kopelev sent these copies to Markstein.
Letters. Lev Kopelev to Aleksandr Solzhenitsyn, 1982-1985
The copies of these two long letters were probably sent to Markstein by Kopelev; see folder 1062.
Correspondence. Michael Scammell, Leonia (NJ), with Elisabeth Markstein, Vienna, 1982 August-October
Scammell asks Markstein about the relationship between Solzhenitsyn and Heeb, Licko, Olga Carlisle and other matters. His biography of Solzhenitsyn was published in 1984.
Letter. Elisabeth Markstein, Vienna, to Aleksandr Solzhenitsyn, 1992 January 26
Letter concerns the publication by Novyi Mir of Solzhenitsyn's memoir Bodalsia telenok s dubom.
Correspondence. Natalia Solzhenitsyn, Moscow, with Elisabeth Markstein, Vienna, 1999 August-September
Letter. Elisabeth Markstein to the editors of Novyi Mir, circa 1999
Letter was a response to the publication in Novyi Mir of Solzhenitsyn's memoir Ugodilo zernyshko promezh dvukh zhernovov and provides a clarification of the relationship between Solzhenitsyn and Heeb.