The papers of Semyon Lipkin, Inna Lisnianskaia, Elena Makarova and the Makarov Family
Content Description
The archive contains the personal and professional papers of prominent Russian poets, writers, and translators Semyon Lipkin (1911–2003) and his wife, Inna Lisnianskaia (1928–2014). It also includes papers of Lisnianskaia’s daughter, a Russian-Israeli writer and educator Elena Makarova (b. 1951) and her husband, a Russian-Israeli writer and translator Sergei Makarov (1939-2017). Among the Makarov family members whose papers are well represented in the archive are his parents, Elga (Olga) Vladimirovna Makarova (née Kantorovich) (1913–1987) who was a journalist, and Fedor Petrovich Makarov (1913–1987), a colonel in the Red Army; as well as his sister Galina Fedorovna Mochkina (née Makarova) (b. 1933), an engineer by profession. The Makarov Family collection also includes papers of Sergei Makarov’s grandparents, Vladimir Abramovich Kantorovich (1886–1923), a political figure and member of the Bund party, and Polina (Pessa) Abramovna Kantorovich (1888–1966), as well as his uncle, a journalist and writer, Lev Vladimirovich Kantorovich (1911–1941).
The archive features literary manuscripts, extensive personal and professional correspondence, official and personal documents, photographs, research files and printed ephemera documenting professional, social, and family lives of the Lipkin-Lisnianskaia-Makarov families. It also contains materials relating to Lipkin’s friendships with the great Soviet writer Vasilii Grossman and the Russian poet Anna Akhmatova, and to Elena Makarova’s friendship with the poet Veniamin Mikhailovich Blazhennyi (né Aizenshtadt, 1921-1999). In addition, the archive contains papers of Elena Makarova’s father, the poet and translator Grigorii Korin (1926-2010).
A significant portion of the archive consists of Elena Makarova’s research collection on spiritual and artistic resistance in the Nazi Theresienstadt concentration camp, including original documents, correspondence, photographs, audio and video recordings with Holocaust survivors, copies of archival documents, and ephemera.
Dates
- Creation: 1910-2016
Creator
- Lisni︠a︡nskai︠a︡, Inna (Inna Lʹvovna), 1928-2014 (Person)
- Lipkin, S. (Semen) (1911-2003) (Person)
- Makarova, Elena, 1951- (Person)
Conditions Governing Access
The collection is open for research.
Conditions Governing Use
Copyright status for collection materials is unknown. Transmission or reproduction of materials protected by U.S. Copyright Law (Title 17, U.S.C.) beyond that allowed by fair use requires the written permission of the copyright owners. Works not in the public domain cannot be commercially exploited without permission of the copyright owners. Responsibility for any use rests exclusively with the user.
Biographical / Historical
Semyon Izrailevich Lipkin (1911-2003) was a prominent Russian poet and translator of poetry from Soviet Central Asian republics. A close friend of the writer Vasilii Grossman, Lipkin hid a copy of a typescript of Grossman’s magnum opus, Life and Fate, from the KGB. He was also instrumental in helping to smuggle it to the West.
Lipkin was born in 1911 in Odessa (now Odesa, Ukraine) into a Jewish family. In 1929, he moved to Moscow to pursue literary studies, but failed to be admitted to the Philological Faculty of Moscow State University. Instead, he enrolled into Moscow Engineering and Economics Institute. While at the Institute, he became active in Moscow’s literary circles, befriended many leading literary figures, and started publishing his poetry in newspapers and literary journals.
By the middle of the 1930s, as Stalin’s rule was increasingly affecting literature and the arts, Lipkin found it difficult to publish his own poetry and turned to literary translation. During the Soviet era, many writers and poets turned to literary translation as a practical and relatively safe way to make a living and avoid direct confrontation with state censors. Drawing on his knowledge of Farsi and other Oriental languages, Lipkin emerged as one of the finest translators of Eastern poetry into Russian. His translations included classical epics such as the Kalmyk “Dzhangar” (1940) and the Kyrguz “Manas” (1941), as well as classical and modern poetry from the Chechen, Ingush, Kyrgyz, Tajik, Uzbek, Iranian, Mongolian and other languages. During the Second World War, Lipkin served on the front lines as a war correspondent. Lipkin’s first book of his own poetry, “Ochevidets” [Eyewitness], came out only in 1967.
In 1980, Lipkin’s successful career as a literary translator was curtailed when he and his wife, poet Inna Lisnianskaia, resigned from the Union of Soviet Writers because they contributed to the uncensored almanac Metropol. As a consequence, Lipkin could publish his poetry, and fictional and biographical prose only in the West. After the collapse of the Soviet Union, most of his writings were published in Russia. Alongside his work as a translator, Lipkin gained wide recognition for his own poetry and prose.
Biographical / Historical
Inna Lvovna Lisnianskaia (1928-2014) was an acclaimed Soviet-Russian poet and translator. She was born in Baku to a Jewish father, who was a military doctor, and an Armenian mother, an engineer by profession. In 1948, after graduating from high school, she briefly studied at Baku University. Her first poetry collection was published in Baku in 1957, her later books were published in Moscow. Her poetry and translations from Azerbaijani into Russian also appeared in leading literary journals and newspapers in both Baku and Moscow.
In 1961, Lisnianskaia moved to Moscow with her first husband, poet and translator Grigorii Korin (ne Godel Shabeevich Korenberg, 1926-2010), and their daughter Elena Makarova. At the end of the Khrushchev Thaw, Lisnianskaia found herself increasingly at odds with the official literary culture. She could not publish her work. When his work did appear in print, it was usually heavily edited.
In 1979, together with her second husband, poet Semyon Lipkin, Lisnianskaia participated in the unofficial literary almanac Metropol. In January 1980, she resigned from the Union of Soviet Writers, effectively ending her Soviet literary career. After the collapse of the Soviet Union, her poetry was widely published in Russia. She received numerous literary awards, including the 1999 Aleksandr Solzhenitsyn Literature Prize. She is now recognized as one of the major Russian poets of the late twentieth century.
Biographical / Historical
Elena Makarova (née Elena Grigorievna Korenberg) is a writer, researcher and educator. She was born in Baku in 1951 but grew up in Moscow. She studied sculpture at the Surikov State Academic Arts Institute in Moscow. She graduated from the Maxim Gorky Literature Institute in 1975. During the 1970s and 1980s, Makarova worked as an art instructor. She also published fictional prose and wrote extensively on art education. In 1988, she became a member of the Soviet Union of Writers.
In 1990, Makarova immigrated to Israel with her husband, writer and translator Sergei Fedorovich Makarov (1939-2017), and their children Fedor (b.1975) and Mania (b. 1980). Over the ensuing decades, she published numerous books and articles and curated exhibitions devoted to children in the Theresienstadt ghetto, the artist and educator Friedl Dicker-Brandejsova, and the role of artistic and spiritual resistance during the Holocaust.
Full Extent
62.5 Cubic Feet (76 boxes (33 Records Storage boxes, 29 Legal Document cases, 6 Flat boxes, 2 Small Rolled Storage boxes, 1 Medium box, 1 F1 box, 1 F2 box, 1 Legal Half Document case, 1 Custom Record Storage box, and 1 Clamshell box))
Language of Materials
Russian
Arrangement
The archive is organized into eleven series:
Series I relates to Semyon Lipkin and includes his personal and professional documents, literary manuscripts, clippings of Lipkin’s published works and reviews. The series also includes materials relating to Lipkin’s and Lisnianskaia’s resignation from the official Union of Soviet Writers in protest against the 1979 banning of the uncensored literary almanac Metropol. Books by Lipkin have been cataloged separately. Consult the Notre Dame library catalog for individual titles.
Series II relates to Inna Lisnianskaia and includes her personal and professional documents, literary manuscripts, and clippings of her published works and reviews. Books by Lisnianskaia have been cataloged separately. Consult the Notre Dame library catalog for individual titles.
Series III relates to Grigorii Korin and includes his and his family documents and correspondence, literary manuscripts, and ephemera. Books by Korin have been cataloged separately. Consult the Notre Dame library catalog for individual titles.
Series IV contains Correspondence of Semyon Lipkin and Inna Lisnianaskaia.
Series V relates to Sergei Makarov and his extended family and includes their personal and professional papers, family correspondence, literary manuscripts, and printed ephemera and newspaper clippings.
Series VI contains photographs, prints, and drawings.
Series VII relates to Elena Makarova and includes her personal documents, writings, general and professional correspondence, and extensive research collection.
Series VIII includes materials relating to Lipkin’s friendships with writer Vasilii Grossman and poet Anna Akhmatova, and includes correspondence, manuscripts, and printed ephemera.
Series IX includes materials relating to Makarova’s friendship with poet Veniamin Blazhennyi and includes manuscripts and correspondence with Elena Makarova.
Series X contains works by other authors and miscellaneous materials.
Series XI contains the collection of Lidiia Pavlovna Vergasova (b.1941) , who was a longtime friend and neighbor of Inna Lisnianskaia.
- Title
- A Guide to The papers of Semyon Lipkin, Inna Lisnianskaia, Elena Makarova and the Makarov Family
- Status
- Completed
- Author
- Natasha Lyandres and Alina Mezenova with Grace Thomsen
- Date
- 2026 March
- Description rules
- Describing Archives: A Content Standard
- Language of description
- English
- Script of description
- Latin
Repository Details
Part of the University of Notre Dame Rare Books & Special Collections Repository